Jumat, 19 Februari 2010
10 Golden Step of Professional Interpreter
2. Appeal. Make sure your value is recognize by your local client then the international client, so you as interpreter will be treated in respect.
3. Deal. When the deal made, please ask the access to correspondence of your international client deal made means they gave you recognition and the same time a trust given.
4. Copy. If you’re doing interpreter of seminar or workshop, don’t forget to ask the copy of his presentation prior to his arrive. This is a preventive action for your own preparation and give you full understanding to the topics that will be discussed
5. Feeling. Make sure you met the source speaker earliest as possible to find his/her feeling.
6. Confident. Then you become confident enough to start doing interpreter job.
7. Source speaker. By doing the interpreting, by nature you’ll be treated as the source speaker. Be assure to handle this situation, you are not what you are in daily. This is the moment you will feel that your interpreting source speakers feelings comes unto you. You must be as him/her (the source speaker).
8. Identify. At the end of interpreting whole session, identify your feeling and success, by acknowledge the satisfaction and understanding of the audience. If you enjoying the smiles of the audience and source speaker, your interpreting process has done nearly perfect. Congratulations !
9. Evaluation. Give rate your self on your performance and make record on each interpreting project.
10. Recognition. Ask recognition letter from your international client. This is a free promotion tools to your next coming order.
Senin, 15 Februari 2010
Recognition From Japan Foundation
Jumat, 05 Februari 2010
Interpreting

Menjadi seorang interpreter adalah sebuah kekuatan,.. menjadi jembatan penghubung yang menghubungkan dua bahasa dan dua budaya berbeda. Pemahaman maksimal atas kedua budaya yang berbeda itu harus diaplikasikan secara netral. Saat melakukan interpretering, diperlukan kedekatan dan pengertian tentang karakter dan perilaku sang narasumber yang kita terjemahkan secara langsung. Rohnya masuk kedalam alam pikiran kita dan kita menyatakan pesan-pesannya dalam bahasa kita. Akibat dari tuntasnya proses interpreting adalah sang penerjemahlah yang merasa paling diperkaya. Dasar penguasaannya hanyalah bahasa namun sudah membawanya 'keliling dunia' dengan bahasa yang telah dipelajari. Bahasa itu akan terus dan lebih hidup ketika terus digunakan dan tidak disimpan di dalam hati.
Interpreting itu lebih mengarah kepada reka atau mengira-ngira arti yang benar untuk sebuah maksud yang dituturkan, lalu kemudian audiencelah yang mengolahnya dengan skill dan kemampuan mereka, sehingga pesan disampaikan dengan jelas. Pada moment itu, tuntaslah proses interpreting.
What is 天才 Tensai ?

What is Tensai?
Tensai is expression, by doing interpretor or translation, knowledge come along, while you interpreting the coach of sports you atc like a coach, while you interpreting engineer you will look like engineer, while you interpreting politician you are one of the politican. In Japanese Language Tensai means genius.
With experience will bring you success and you bring me in genius way.
We will connect you to your source partner in Japan.
Apa itu Tensai ?
Tensai adalah sebuah ungkapan, dengan melakukan terjemahan lisan atau tulisan, pengetahuan datang serta, ketika anda menerjemahkan seorang pelatih olahraga, anda akan seperti pelatih olahraga tersebut, ketika anda menerjemahkan teknisi, anda juga seolah-olah seorang teknisi. Jika anda menerjemahkan kegiatan politik, anda akan menjadi salahsatu politikus. Dalam Bahasa Jepang Tensai berarti Jenius.
Dengan pengalaman, kami turut membawa kesuksesan dan anda turut memberikan kepintaran kepada kami.
Kami menghubungkan anda dengan mitra sukses anda di Jepang
天才とは何か
天才は言葉、通訳して始めていろんな事を学ぶ、スポーツのコーチの通訳を務めたら自分がコーチになるつもり技術科の通訳を務めたら、技術科になるまた政治家の通訳やったら自分もその気になる。
経験で成功を奪う、われらも一緒に成功につながる。貴方と日本人をつなぐのがわれらの成功の元
Tensai 天才 Japanese Specialist
Promote your Page too